書名 | 作者 | 出版年 | 查看 | 回報錯誤連結 |
Zooming in :micro-scale perspectives on cognition, translation and cross-cultural communication / |
Wojciech Wachowski, Zoltan Kovecses, Michal Borodo. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Complexity thinking in translation studies:methodological considerations / |
Kobus Marais and Reine Meylaerts. |
2019 |
查看
|
回報問題連結 |
Dialogues on the theory and practice of literary translation |
Jun Xu. |
2020 |
查看
|
回報問題連結 |
Becoming a translator:an introduction to the theory and practice of translation / |
Douglas Robinson ,Mark Shuttleworth and Chuan Yu. |
2020 |
查看
|
回報問題連結 |
Translator and interpreter education research :areas, methods and trends / |
Muhammad M. M. Abdel Latif. |
|
查看
|
回報問題連結 |
(Re)visiting translation:linguistic and cultural issues across genres / |
Paola Attolino ... [et al.].. |
2015 |
查看
|
回報問題連結 |
Translation studies in China :the state of the art / |
Ziman Han, Defeng Li. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Translation, globalisation and localisation:a Chinese perspective / |
Wang Ning and Sun Yifeng. |
2008 |
查看
|
回報問題連結 |
Computer-Assisted Translation (CAT) tools in the translator training process / |
Michal Kornacki. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Sociocultural aspects of translating and interpreting |
Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová. |
2006 |
查看
|
回報問題連結 |
Interpreters in early imperial China |
Rachel Lung. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Methods and strategies of process research:integrative approaches in translation studies / |
Cecilia Alvstad, Adelina Hild, Elisabet Tiselius. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Teaching and learning terminology:new strategies and methods / |
Amparo Alcina. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Agents of translation |
John Milton, Paul Bandia. |
2009 |
查看
|
回報問題連結 |
Words, images and performances in translation |
Rita Wilson, Brigid Maher. |
2012 |
查看
|
回報問題連結 |
Translation under fascism |
Christopher Rundle and Kate Sturge. |
2010 |
查看
|
回報問題連結 |
Literature in translation:teaching issues and reading practices / |
Carol Maier and Françoise Massardier-Kenney. |
2010 |
查看
|
回報問題連結 |
La traduction specialisee:une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction / |
Federica Scarpa ; traduit et adapte par Marco A. Fiola. |
2010 |
查看
|
回報問題連結 |
Discursive mediation in translation :living history and its Chinese translations / |
Hui Wang. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Audiovisual translation :research and use / |
Mikolaj Deckert (ed.) |
|
查看
|
回報問題連結 |
Education, translation and global market pressures:curriculum design in China and the UK / |
Wan Hu. |
2018 |
查看
|
回報問題連結 |
Exploring the translatability of emotions :cross-cultural and transdisciplinary encounters / |
Susan Petrilli, Meng Ji. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Untranslatability goes global |
Suzanne Jill Levine and Katie Lateef-Jan. |
2018 |
查看
|
回報問題連結 |
Translating children's literature |
Gillian Lathey. |
2016 |
查看
|
回報問題連結 |
Translation changes everything:theory and practice / |
Lawrence Venuti. |
2013 |
查看
|
回報問題連結 |
Elizabethan translation and literary culture |
Gabriela Schmidt. |
2013 |
查看
|
回報問題連結 |
Corpus-based approaches to translation and interpreting:from theory to applications / |
Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri (eds.). |
2016 |
查看
|
回報問題連結 |
Self-preservation in simultaneous interpreting:surviving the role / |
Claudia Monacelli. |
2009 |
查看
|
回報問題連結 |
Learning machine translation |
[edited by] Cyril Goutte ... [et al.]. |
2009 |
查看
|
回報問題連結 |
Translation:a multidisciplinary approach / |
Edited by Juliane House. |
2014 |
查看
|
回報問題連結 |
Style in translation ::a corpus-based perspective / |
Libo Huang. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Voices in translation:bridging cultural divides / |
Gunilla Anderman. |
2007 |
查看
|
回報問題連結 |
Incorporating corpora:the linguist and the translator / |
Gunilla Anderman and Margaret Rogers. |
2008 |
查看
|
回報問題連結 |
Cognitive explorations of translation |
Sharon O'Brien. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Corpus-based translation studies:research and applications / |
Alet Kruger, Kim Wallmach and Jeremy Munday. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Advances in interpreting research:inquiry in action / |
Brenda Nicodemus, Laurie A. Swabey. |
2011 |
查看
|
回報問題連結 |
Translating popular film and the intercultural imagination |
Carol O'Sullivan. |
2010 |
查看
|
回報問題連結 |
Translation and Fantasy Literature in Taiwan ::Translators as Cultural Brokers and Social Networkers / |
Yu-Ling Chung. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Translanguaging ::language, bilingualism and education / |
Ofelia Garcia and Li Wei. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Moving boundaries in translation studies |
Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen. |
2019 |
查看
|
回報問題連結 |
Corpus triangulation:combining data and methods in corpus-based translation studies / |
Sofia Malamatidou. |
2018 |
查看
|
回報問題連結 |
Interpreter training in context :European and Chinese models reconsidered / |
Jie Liu. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Understanding im/politeness through translation :the English-Greek paradigm / |
Maria Sidiropoulou. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Translation and the intersection of texts, contexts and politics :historical and socio-cultural perspectives / |
Mohammed Albakry. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Testing and assessment of interpreting :recent developments in China / |
Jing Chen, Chao Han. |
|
查看
|
回報問題連結 |
Cultural conceptualizations in translation and language applications / |
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk. |
|
查看
|
回報問題連結 |
|